ماهرو جعفری مترجم در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در خصوص مشکلات
صنعت ترجمه گفت: دست مترجم را باید در ترجمه آثار باز بگذارند چراکه خود مترجمان سعی میکنند تعهدشان را نسبت به کتاب و مطالب آن و کشورشان ایفا کنند و مترجم باید بتواند چکیده و خلاصه مطلب را به مخاطب برساند.
ثبت نظر