به گزارش خبرنگار مهر، این کتاب در ایران با عنوان «آنها تند رانده بودند و از باران جلو زده بودند» منتشر خواهد شد و شادی حامدی آزاد کار ترجمه آن را به عهده داشتهاست.
بنجامین جوزف مَنلی نُواک معروف به بی. جی. نواک بازیگر، استندآپ کُمدیَن، فیلمنامهنویس و نویسندهٔ جوانی است که بیشتر بهسبب نوشتن سریالهای طنز در تلویزیون امریکا و بازی در بعضی از آنها نزد مردم این کشور شهرت و محبوبیت پیدا کرده است. او در خانوادهای اهل ادبیات بزرگ شده و بهگفتهٔ خودش، بخش بزرگی از دانش و آگاهیاش از چگونه نوشتن برای مردم را از پدرش، ویلیام نُواک، که خود نویسنده بوده، آموخته است. نُواک دانشآموختهٔ ادبیات انگلیسی و ادبیات اسپانیایی از دانشگاه هاروارد است. او کار اجرای استندآپ کمدی را بلافاصله بعد از فارغالتحصیلی از دانشگاه شروع کرد و دو سال بعد به فهرست مجلهٔ ورایتی با عنوان «ده کمدینی که باید برنامهشان را دید» راه یافت.
نخستین کتاب نُواک، با عنوان «One More Thing: Stories and Other Stories»، در ابتدای سال ۲۰۱۴ منتشر شد و شش هفتهٔ متوالی در صدر فهرست پرفروشترین کتابهای داستانی نیویورکتایمز قرار داشت و «آنها تند رانده بودند و از باران جلو زده بودند» منتخبی از داستانهای این کتاب است.
از شادی حامدی آزاد مترجم این اثر به تازگی چاپ پنجم ترجمه رمان «در یک جنگل تاریک تاریک» از روث ور نیز توسط نشرنون منتشر شده است.
ثبت نظر