«گزیده داستانهای کوتاه جهان» با ترجمه ماهان سیارمنش و مجموعه شعر «نام همه ما مرگ است» از سحر یحییپور به تازگی منتشر شدهاند.
به گزاش ایسنا، «گزیده داستانهای کوتاه جهان» (برگردان ۱۰ داستان منتخب از نویسندگان مطرح جهان چون آلیس مونرو، پل آستر، کازوئو ایشیگورو، خورخه لوئیس بورخس، خولیو کورتاسار، جو منو، توبیاس ولف، رابرت آلن باتلر، دورتی پارکر و آلفونس دوده) با ترجمه ماهان سیارمنش با قیمت ۱۲ هزار تومان در انتشارات دوات معاصر عرضه شده است.
در مقدمه کتاب آمده است: نویسندگان بزرگ چگونه مینویسند؟
این پرسشی است که بسیاری از مخاطبان ادبیات داستانی میپرسند. زیستن در جهان نویسندگان بزرگ، هنوز برای بسیاری از مخاطبان ادبیات، جذابیت خاصی دارد. کشف دنیایی که متفاوت از دنیای تو، من و ما است.
کشف شکلی از نوشتن که این تفاوت را به وجود میآورد، کشف تجربه زیستن و رویای نوشتن نویسندگان بزرگ، همیشه میتواند برای مخاطب چالشبرانگیز باشد. شاید یکی از راههای پاسخ گفتن به این چالش، مطالعه و خوانش چندباره داستانهای کوتاه از نویسندگان بزرگ جهان است. نویسندگانی که بسیاری از جوایز مهم ادبی دنیا را به خود اختصاص دادهاند و آثارشان به زبانهای متعدد ترجمه شده است.
همچنین مجموعه شعر «نام همه ما مرگ است» از سحر یحییپور با بهای ۸۰۰۰ تومان در انتشارات یادشده راهی بازار شده است.
در معرفی ناشر از این شاعر آمده است: سحر یحییپور متولد ۱۳۷۳ در شهر لنگرود است. او تجربه فعالیت در عرصه روزنامهنگاری ادبی را نیز در کارنامه خود دارد. این مجموعه دارای ۴۱ شعر در قالب آزاد است.
شعری از این مجموعه:
خانه از دستهای تو آغاز میشود
وقتی کلمات:
آب و نان
شب و روز
زندگیام را تسخیر میکنند
فکر میکنم
به بازگشت از کوچ پرستوها
و برگشتن جوانهها به ساقه درختان
و دوباره دیدن آفتاب از هر پنجره
این چنین است
که از هیچ دوستداشتنی نمیترسم
از هر دوستداشتنی فرار نمیکنم
به هر دوستداشتنی پناه نمیبرم
همه دوستداشتنها
از دستهای تو آغاز میشوند
آغوش تو وطن من است.
انتهای پیام
ثبت نظر