«واسینی الاعرج» رمان نویس الجزایری و استاد دانشگاه الجزایر و سوربون، در دیدار با مدیر عامل بنیاد سینمایی فارابی گفت: من سندی را درباره دیدگاه امام خمینی (ره) در حمایت از سینما خواندهام؛ در زمانی که گفته میشد سینماییها میترسیدند سینما از بین برود اما امام خمینی (ره)تصریح کردند که میخواهند سینما بد نباشد و سینمای ایران پس از انقلاب با این دیدگاه اینگونه رشد کرد و پایدار ماند.
به نقل از روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، واسینی الاعرج در این دیدار بیان کرد: این کار بزرگی بود و اتفاق خوبی است که خوانندگان آنچه خواندهاند به نویسنده عرضه کنند. تعداد خوانندگان ایرانی که کتابهایم را مطالعه کرده بودند قابل توجه بود و تقریبا همه رمانها را خوانندگان مطالعه کرده بودند.
الاعرج در پاسخ به پرسش مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی برای راهکار اشاعه شاخصهای فرهنگی و ادبی از طریق آثار سینمایی عنوان کرد: هر چقدر سینمای ایران در انتقال ارزشهای انسانی و تمدنی تلاش کند در نشان دادن چهره واقعی این کشور موفق است. میتوان با شبکههای جهانی در ساخت فیلم مستند و داستانی همکاری کرد و این ارزشها و شاخصهای فرهنگی در قدم اول به کودکان و در ادامه به مخاطبان دنیا منتقل شود.
این شاعر و نویسنده الجزایری یادآور شد: به یاد دارم کتاب «الامیر» توسط یک تهیه کننده الجزایری که بنیاد ملی سینمای فرانسه را در اختیار داشت در قاب تصویر در سالنهای زیادی دیده شد و پرسش من این است آیا نهادی چون بنیاد سینمایی فارابی سالنهایی دارد که بدون دخالت تهیهکنندگان خاص، بتواند فیلمی را نمایش دهد؟
تابش در این باره اظهار کرد: ما هم در ایران مجموعه سینمای هنر و تجربه داریم و فیلمهای فرهنگی و مستندهایی که کمتر شانس دیده شدن را دارند، در اکران مورد حمایت قرار میگیرد تا در تهران و هفت شهر ایران و در ۳۲ سالن، با برنامه ریزی نمایش داده شود.
الاعرج در ادامه از دنیای سیاست و نگاه مردم الجزیره به وقایع تاریخی گفت و یادآور شد: چیزی که الجزایریها میخواهند این است که فرانسه اعلام کند رسما در جنگ با این کشور جنایت کرده است؛ البته ماکرون در سفری به الجزیره در این باره به صورت ضمنی عذرخواهی کرد .
وی درباره واکنش نویسندگان فرانسوی به جنایت جنگی این کشور در الجزیره عنوان کرد: نویسندگان بزرگ فرانسه کتابهایی نوشتهاند با عنوانهایی همچون «از خودم خجالت می کشم» و.. که درباره جنایت فرانسه صحبت کردهاند و این آثار برای ما از شعار مرگ بر فرانسه مهمتر است.
این نویسنده الجزایری گفت: ادبیات قوی در این زمینه در فرانسه تولید شده که توصیه کردم به عربی برای خوانندگان الجزایری ترجمه شود. ژروم فراری کتابی با عنوان «خودم را کجا جا گذاشتم» دارد که مهمترین جایزه فرانسه را گرفته و چقدر خوب است که به فارسی هم ترجمه شود. این کتاب فرانسه رسمی را از فرانسه سیاسی جدا کرده است.
در ادامه این دیدار،زینب الاعوج شاعر الجزایری و استاد دانشگاه الجزایر و سوربون عنوان کرد: اسناد و تصاویر تاریخی موجود در الجزایر مهم هستند، اسناد تصویری در الجزایر زیاد است و حتی از انقلابیون فرانسه تبار هم تصاویر بسیاری هست.
او ادامه داد: به گمان عدهای بیشتر به ایران نگاه دینی می شود و اگر روابط بین فرهنگی بخصوص خواهرخواندگی ها در قالب فرهنگ و هنر اتفاق بیافتد نتیجه بهتری حاصل خواهد شد.
تابش در باره سابقه خواهرخواندگی تهران و شهرهای مهم تاریخی و فرهنگی ایران با سایر شهرهای مهم جهان نیز توضیح داد: اغلب این خواهرخواندگیها در بستری تاریخی، فرهنگی و اقتصادی رقم خورده است ، تهران ۲۲ خواهرخوانده فرهنگی دارد. همچنین اصفهان با ۱۷ شهر، ۱۶ شهر با تبریز، مشهد ۱۳ شهر، قزوین ۱۲ شهر، رشت ۸ و شیراز ۷ در رده های بعدی قرار دارند. هم اکنون تهران با شهرهایی همچون سئول، بیشکک، دوشنبه، هاوانا، خارطوم، پاریس، قدس، کاراکاس، صنعا، مینسک، استامبول، بغداد، هانوی، آنکارا، پکن، بوداپست، تفلیس، کابل، میلان و مسکو و... خواهرخواندگی فرهنگی دارد که هر سال تمدید میشود.
اغلب جوایز بین المللی سینمای ایران پس از انقلاب به دست آمده است
مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی گفت: سینمای ایران پس از انقلاب در عرصه بین الملل مطرح شد و بخش بزرگی از جوایز بین المللی ما در این عرصه پس از انقلاب به دست آمده است.
وی در ادامه با ارائه توضیحاتی درباره ساز و کار بنیاد سینمایی فارابی تاکید کرد: این بنیاد امسال ۳۵ ساله میشود و این نهاد پس از انقلاب تاسیس شده و چند هدف را دنبال میکند.
تابش یادآور شد: سینمای قبل انقلاب ایران تحت تاثیر هجوم سینمای آمریکا بود و عمدتا فیلم های خارجی در ایران نمایش داده می شد و فیلم های ایرانی سطح نازلی پیدا کرده بود و به اعتقاد مفسران، اگر آن شرایط تولید و اکران در سینمای ایران ادامه پیدا می کرد سینمای ایران سقوط می کرد.
مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی عنوان کرد: دیدگاه امام راحل نسبت به فیلم ها و سریال ها مهم بود و ایشان آثاری را دیدند و صریح نگاهشان را بیان کردند که در ادامه کار هنرمندان و مدیران فرهنگی تعیین کننده بود. در ۳۵ سال اخیر آثار درخور توجهی در سینمای ایران تولید شده و نگاه منتقدان هنری دنیا به سینمای ایران تغییر کرده است.
او ادامه داد: تلاشی که نیروهای خلاق و دست اندرکاران سینمای ایران برای ارتقای فکر و اندیشه در سینمای انسانی پس از انقلاب داشتند ارزشمند است.
مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی یادآور شد: در سینمای پس از انقلاب تداوم آثار کارگردانان موج نوی سینمای ایران را شاهدیم و در عین حال نسل جدیدی در سینمای ایران تربیت شدند و هر دو نسل توانستند آثار متفاوتی را در سینمای ایران و جهان خلق کنند.
تابش درباره نسبت بنیاد سینمایی فارابی با فعالان بخش خصوصی سینما گفت: فارابی رقیب بخش خصوصی نیست؛ سینمای تجاری سال ها است رونق خود را دارد اما موضوعات و مسائل فرهنگی و بین المللی سینمای ایران در بنیاد سینمایی فارابی پیگیری می شود.
او تصریح کرد: عمده افتخارات بین المللی سینمای ایران به تاریخ پس از انقلاب بر میگردد و در این سه دهه تلاش های بسیاری برای معرفی و عرضه سینمای ایران به جهان شده است. فیلمسازانی که با سینمای جهان همکاری دارند جزو افتخارات سینمای ایران هستند. اینکه سینمای ایران در ادوار مختلف موفق به تولید مشترک با سینمای دنیا شده که این برای سینمای ایران موفقیت است.
مسعود نقاشزاده، معاون فرهنگی بنیاد سینمایی فارابی نیز در این دیدار اظهار کرد: یکی از بهترین فرصتها در زمینه تبادل فرهنگی ادبیات و داستانگویی است. ما بدون روایتهای داستانی امکان شناخت جهان را بدست نمی آوریم. اگر این مسئله را جدی بگیریم پیوندهای فرهنگی در داستانهای ادبی در فرهنگ های مشترک را میتوان شناسایی کرد.
وی ادامه داد: تجربههای مشترک داستانی در قصهها تکرار می شود. شاید زمینه مناسب از اقتباس از آقای واسینی وجود داشته باشد. ما در بنیاد سینمایی فارابی گروهی داریم که به انتخاب آثار ادبی به اقتباس در سینما اهتمام دارد. معاون فرهنگی بنیاد سینمایی فارابی بااشاره به خواندن کتابی درباره مبارزان الجزایری تاکید کرد: یکی از فیلم هایی که دیدم نبرد الجزیره بود. امیدوارم این دیدارها زمینه مشترک تولید مشترک برای تولید فیلم با الجزایر را فراهم کند.
انتهای پیام
ثبت نظر