جمال شورجه درباره علت غیبتش در جلسههای شورای پروانه ساخت گفت: در این چند ماه درگیر پروژه ساخت فیلم سینمایی "احمد بای" در الجزایر بودم و اکنون حدود دو هفته است که بعد از پایان فیلمبرداری به تهران آمدهام اما اعضای شورا از حضور من مطلع نشده بودند و به همین دلیل از جلسهها خبر نداشتم.
جمال شورجه از اعضای شورای پروانه ساخت سازمان سینمایی با توجه به اخباری که از جلسههای این شورا منتشر شده است، در چند جلسه حضور نداشته و به عنوان غایب از او نام برده شده است. شورجه در گفتوگویی با ایسنا درباره علت این غیبت توضیح داد: در چند ماه اخیر به شدت مشغول ساخت یک فیلم سینمایی در الجزایر و سریال حضرت موسی (ع) بودم، به همین دلیل نتوانستم در جلسهها حضور داشته باشم. البته در این مدت هم چند جلسه به دلیل درگیر بودن اعضاء شورا در جشنواره فیلم فجر؛ جلسات تشکیل نشده بود.
او ادامه داد: با این حال حدود دو هفته است که پس از پایان فیلمبرداری در الجزایر به تهران آمدهام ولی اعضای شورا از حضور من مطلع نشده بودند و به همین دلیل از جلسهها خبر نداشتم. هفته پیش که با آنها تماس گرفتم و متوجه شدند که من بازگشتهام، برنامهها را برایم فرستادند و ان شاءالله از هفته آینده در جلسات حضور خواهم داشت. با این اوصاف به نظر میرسد جلسه هفته آینده آخرین جلسه پیش از شروع جشنواره فجر خواهد بود و تا پایان این رویداد به طور موقت جلسهای نخواهیم داشت.
شورجه با اشاره به اینکه در حال حاضر درگیر ساخت و تولید پروژه سینمایی به نام «احمد بای» در الجزایر است، گفت: فیلم سینمایی «احمد بای» که درباره یکی از سرداران ضد استعمار در این کشور است، در ادامه تفاهم نامه همکاریای که بین وزارت فرهنگ الجزایر و وزارت ارشاد ایران در زمان آقای صالحی امیری بسته شده است، در کشور الجزایر در حال ساخت است. در واقع در قالب آن تفاهمنامه قرار شد کار مشترکی بین کشور ایران و الجزایر تولید شود و تمام نیروهای انسانی و عوامل پشت دوربین از ایران اعزام شوند و سرمایه تولید فیلم و عوامل جلوی دوربین و بازیگران از الجزایر باشند.
این کارگردان درباره پروژه سینمایی یادشده توضیح داد: با توجه به آنکه پروسه تولید این اثر از سال گذشته آغاز شده است، شاید مجبور باشم دوباره برای تکمیل مراحل فنی و پس تولید مثل صداگذاری، موسیقی و ... این اثر به الجزایر بروم؛ زیرا قرار است تمام مراحل تولید آن در این کشور انجام شود. حدود یک ماه پیش فیلمبرداری آن تمام شد و اکنون توسط حسن ایوبی مونتاژ و تدوین میشود.
شورجه با اشاره به اینکه "تهیهکننده فیلم و همچنین وزیر فرهنگ الجزایر تاکید داشتند که این پروژه توسط تیم تولید سریال حضرت یوسف(ع) ساخته شود"، گفت: آثاری مثل مریم مقدس (س)، یوسف (ع) و ... در کشورهای اروپایی و عرب زبان پرطرفدار هستند بنابر این قرعه کارگردانی این فیلم از این لحاظ به اسم من افتاد که نام ما را به عنوان یکی از افرادی که فیلم حضرت یوسف(ع) را ساختیم برده شده و چون فرج الله سلحشور به رحمت خدا رفتند، از من درخواست شد تا کارگردانی آن را بپذیرم.
او درباره فیلمنامه این اثر توضیح داد: "رابح ظریف" از فیلمنامه نویسان الجزایری نگارش این اثر را انجام داده است. "احمد بای" والی شرق الجزایر و یک چهره کاملا مردمی و مورد توجه و علاقه مردم بوده و توانسته بود تمام قبایل را با هم متحد کند. ما سال گذشته چندینبار به این کشور رفتیم و در چندین مرحله این اثر بازنویسی شد. نسخه اصلی عربی و فرانسوی است و فیلمنامه برای ما به فارسی ترجمه شد. بازیگران، هم به زبان فرانسه و هم به زبان عربی فصیح و نه عربی الجزایری صحبت میکنند تا برای کلیه عرب زبانها قابل فهم باشد.
این کارگردان افزود: بهرغم اینکه سرمایهگذاری توسط الجزایر انجام میشود، آقای چاوشیان که تهیه کننده یا هماهنگ کننده این پروژه در ایران است، برای این اثر پروانه ساخت از ایران هم گرفت. از اواخر بهار ۹۷ فیلمبرداری این اثر آغاز شد و به دلیل طولانی بودن فیلمنامه پیش بینی میکردیم که بیش از ۱۰۰ روز فیلمبرداری آن زمان ببرد اما توانستیم کار را در حدود ۷۶ روز برداری کنیم.
وی خاطرنشان کرد: به دلیل اینکه ویژوال افکت زیادی هم دارد در مرحله تولید زمانبر است و حسن ایوبی که تدوین این اثر را برعهده دارد با همراهی آقای وحید قطبی زاده مسئول جلوههای ویژه هم خواهد بود. کارهای سنگین ویژوال احتمالاً در ایران انجام میشود، چون در ایران یک تیم حدوداً ده نفره به این کار میپردازند و ما نمیتوانستیم این ده نفر را به الجزایر اعزام کنیم و بنابراین قسمتهایی که به صورت سه بعدی باید ساخته شود در ایران تکمیل خواهد شد. موسیقی این فیلم را با محمدرضا علیقلی صحبت کردیم در حال مذاکره با تهیهکننده الجزایری برای صداگذاری این اثر توسط رضا دلپاک هستیم و آنها راضی شدند که اگر آقای رضا دلپاک نتوانست صداگذاری را به دلیل محدودیت امکانات مورد نیاز در الجزایر انجام دهد در فرانسه به انجام برساند.
جمال شورجه در پایان گفت: اگر کار لطمه نخورد و از نظر کیفی صدمهای نبیند میخواهیم آن را به جشنواره فجر بینالملل برسانیم. سمیره حاج جیلانی تهیه کننده این پروژه قرار است تا این فیلم را در کشورهای عربی و اروپایی نمایش دهد. رایزنیها را آغاز کردند و نمونه آثاری را به پخش کنندههای بین المللی میرسانند. همچنین این اثر یک بار به طور کامل به زبان عربی، یک بار به زبان فرانسه دوبله خواهد شد. علاوه بر آن برای حضور در جشنواره با زبان اصلی و زیر نویس فارسی و انگلیسی آماده خواهد شد.
انتهای پیام
ثبت نظر